Вечером в субботу, 22 ноября, центр современной культуры «Гараж» представил свой первый проект вне выставочных залов: уличный экран на Раушской набережной в течение месяца будет показывать видеофильмы и видеоинсталляции современных художников. Проект «Moscow on the move» разбит на четыре блока, каждый из которых будет транслироваться в течение недели, сообщили его организаторы — Дарья Жукова и Молли Дент-Броклехерст — на пресс-конференции, приуроченной к началу показов.
В первом блоке видеороликов, среди прочих будут показаны работы группы AES+F («Последнее восстание») и Янга Фудонга («Lock Again»), а также оцифрованный фильм Дзиги Вертова «Человек с киноаппаратом» (1929 год).
В следующих разделах проекта «Moscow on the move» будут показаны работы Пипилотти Рист, Александра Клуге, Дугласа Гордона, Артавазда Пелешяна, Дуга Айткена и других художников.
Концепция «Moscow on the move» разработана совместно с лондонской галереей Serpentine и директором ее международных проектов Хансом Ульрихом Обристом, курировавшим Вторую Московскую биеннале.
Обрист в письме, зачитанном на пресс-конференции, пояснил задачи проекта: он должен вовлечь в современное искусство обычных людей — прохожих и автомобилистов, привыкших видеть на больших экранах только рекламу. Теперь же этот типичный для мегаполиса источник коммерческой информации (приближающийся по размаху к футуристическим экранам из фильма Ридли Скотта «Бегущий по лезвию бритвы») будет транслировать вещи, далекие от бизнеса. Участники группы AES+F, присутствовавшие на презентации «Moscow on the move», пошутили, что «фрустрированная публика не будет знать, что ей продают».
Экран, на котором будут показываться видеофильмы проекта «Moscow on the move», установлен на здании «Мосэнерго» (Раушская набережная, дом 10). Проект завершится 22 декабря.
В Москве открылась выставка «Хомо Легенс — человек читающий». Это совместный проект одного из старейших столичных книжных магазинов и Третьяковской галереи. Посетителю экспозиции — человеку, без сомнения, читающему — предлагается ознакомиться с коллекцией раритетных фолиантов в окружении шедевров из Третьяковки. Репортаж корреспондента НТВ Ильи Бухтуева.
В название этой выставки «Человек читающий» не хватает приписки «Вид вымирающий». Это мировая тенденция — читать стали меньше. Тотальная занятость? Лень? Кто знает, что стало главной причиной. В условиях невнимательности к книге признаться ей в любви — благородный поступок, на который с радостью согласились политики, бизнесмены, актеры и сами писатели, разумеется.
Дарья Донцова, писатель: «Я могла признаться очень многим книгам в любви. Они менялись по мере того, как я взрослела. У меня очень многие книги менялись. Я могла бы признаться в любви ко всей мировой литературе, потому что там всегда можно найти нужную и интересную для себя книгу».
Борис Акунин признается в любви к книге «Три мушкетера». Рената Литвинова раз десять перечитывала «Волшебную гору» Томаса Манна. Юдашкина вдохновляет «Анна Каренина», а Чулпан Хаматову — «Алиса в стране чудес».
Марина Каменева, директор книжного магазина «Москва»: «Это не просто автографы, а это пожелания и напутствия тем людям, которые после окончания выставки, через месяц смогут принять участие в розыгрыше этих книг и получить эту книгу навсегда в свою библиотеку».
Картины из запасников Третьяковки. Некоторые там и пылились бы еще, но их звездный час наступил лишь потому, что на них изображена книга. Портрет Анны Ахматовой главному условию экспозиции соответствовал.
Самая интересная судьба на этой выставке у картины конца XVIII века. Ее приобретал лично Третьяков, будучи в уверенности, что это Левицкий изобразил в молодости Державина. Позже выяснится, что это не так. Теперь на картине значится — «Неизвестный художник. Портрет неизвестного с мопсом».
Часто трудно понять, что конкретно читают герои картин. В Третьяковке много лет гадают, какая книга в руках у сына основателя реставрационных мастерских Игоря Грабаря. Может, «Остров сокровищ»?
Екатерина Селезнёва, главный хранитель Третьяковской галереи: «Что мы видим на этой картине? Мы видим замечательного мальчика. Мы видим рядом с ним краски, мы видим, что он читает книгу. И многие люди считают, что они довольно хорошо знают Игоря Эммануиловича Грабаря и как художника. Но я думаю, что они придут сюда и сердца их тоже дрогнут».
Фантазия скульпторов способна удивить не меньше. Тут тоже важно, чтобы была книга. У одной из скульптур человека она есть. Но как можно спокойно читать, сидя сразу на двух ослах, которые при этом двигаются, — не очень понятно.
Стихи главы террористической организации «Аль-Каеда» Осамы бин Ладена будут опубликованы в октябрьском номере научного журнала Language and Communication, ориентированного на антропологов, лингвистов, психологов и других специалистов в смежных областях, пишет The Times 21 сентября.
Текст представляет собой выдержки из аудиозаписей его выступлений на свадьбах и различных торжествах в девяностые годы. Сами записи были обнаружены в убежище бин Ладена в Афганистане в 2001 году.
Поэтические произведения бин Ладена заинтересовали профессора Флэгга Миллера (Flagg Miller) из Калифонийского университета в Дэйвисе, который услышал о них, когда переводчики ФБР в 2004 году проводили анализ записей на содержание зашифрованных сообщений.
По мнению Миллера, преподающего арабский язык, Осама бин Ладен умело обращался с рифмой и размером, из-за чего люди часто записывали декламируемые им стихи и распространяли их примерно так же, как записи популярной музыки.
The Times приводит первые строчки одного из стихотворений, в русском переводе они звучат примерно так: «Юность, врываясь в дым войны, с улыбкой обагряет кровью копья. Пусть господь не отводит очей моих от лучших, чтобы они не пали» («A youth who plunges into the smoke of war smiling stains the blades of lances red. May God not let my eye stray from the most eminent humans, lest they fall.»).
Стихотворение изображает бин Ладена поэтом войны, чьи слова должны увлечь последователей в горное убежище. Миллер отмечает, что в стихах бин Ладена часто используется образ гор как границ, разделяющих арабов и в то же время как места, спасающего от мирских соблазнов.
Ряд специалистов по арабскому миру выразил неудовольствие тем, что содержание записей станет доступно широкой публике. Они называют стихи «жестокими», сочиненными без особого умения и написанными лишь для того, чтобы влиять на неокрепшие умы.
В 2005 году британское издательство Verso уже выпускало собрание сочинений Осамы бин Ладена. Однако тогда речь шла не о поэзии, а о посланиях бин Ладена миру.
Немецкие археологи раскопали в Германии храм бронзового века, построенный около 4 тысяч лет назад. Это открытие позволит ученым выяснить, как тогда жили предки европейцев, описать их быт и духовный мир. Но пока исследователи нашли лишь несколько обломков костей и стекла.
Уже через 3 года археологи надеются отыскать в окрестностях германского городка Пёммельте целое поселение с гробницами и каменными стенами. По данным ученых, структура этого памятника очень напоминает британский Стоунхендж, передает НТВ.
Хорст Штайн, выдающийся немецкий дирижер, умер в возрасте 80 лет в своем доме в Швейцарии. О его кончине сообщает France Presse со ссылкой на швейцарское агентство ATS.
Хорст Штайн прожил в Швейцарии последние 30 лет. Долгие годы он сотрудничал с Orchestre de la Suisse Romande (Оркестром романской Швейцарии).
На протяжении своей карьеры Штайн руководил симфоническими оркестрами Берлинской государственной оперы, Гамбургской оперы, участвовал в 76 спектаклях Байрейтского фестиваля, возглавлял Базельский, Токийский и Бамбергский симфонические оркестры, почетным дирижером которых он оставался до самой смерти.